正文

張若虛簡(jiǎn)介(一詞壓兩宋,孤篇蓋全唐)

shiyingbao

張若虛簡(jiǎn)介(一詞壓兩宋,孤篇蓋全唐)

初唐詩(shī)人張若虛,在歷史上留下的資料非常有限,就連生卒年目前也不是很清楚,我們只知道他是揚(yáng)州人,曾經(jīng)當(dāng)過(guò)兗州的兵曹,在山東一帶做過(guò)官。

玄宗開(kāi)元初年,張若虛和江南的幾位文人賀知章、張旭和包融一起名揚(yáng)京城、靈動(dòng)京師,時(shí)人稱他們?yōu)椤皡侵兴氖俊薄?/p>

作為一名詩(shī)人,張若虛只有兩首詩(shī)流傳下來(lái)。其中一首,《代答歸夢(mèng)還》,藝術(shù)水平比較一般;而另外一首,就是《春江花月夜》,張若虛因?yàn)檫@首詩(shī)而名揚(yáng)千古。

 


《春江花月夜》這首詩(shī)的題目5個(gè)字就是這首詩(shī)的5個(gè)意象,而中心意象就是明月。

這首《春江花月夜》一共有36句,可以把它切成9個(gè)絕句,而且整首詩(shī)也是四句一轉(zhuǎn)韻。

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明。

視野到長(zhǎng)江下游,在遼闊的海面,明月似與潮水一起慢慢地漲上來(lái)。月光在水面上閃動(dòng),隨著波流蕩漾千萬(wàn)里,因此春江到處可見(jiàn)這明亮的月光。這4句就出現(xiàn)了春、江、月、夜4個(gè)意象。

江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

江水彎彎曲曲繞著花草叢生的郊野流淌,月光籠罩下的開(kāi)滿鮮花的樹(shù)林好像灑下了雪珠。月色如霜在空中流動(dòng),不知覺(jué)間飛散;水灘上的白沙和月色融合在一起,讓人難以分明。(春天不會(huì)降霜,所以說(shuō)“流”而不覺(jué)得“飛”;與下一句分不清白沙與月光,都是形容月光皎潔。)

這幾句出現(xiàn)了花的意象,春江花月夜這5個(gè)元素都匯齊在整首詩(shī)的開(kāi)頭。

江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?

隨著時(shí)序的推移,從詩(shī)歌開(kāi)頭的明月初升至月到中天,江和天渾然一體,看不到細(xì)小的纖塵,渾然天成的這幅空曠的畫(huà)面中,只懸掛著一輪明月。

面對(duì)著這一輪皎皎明月,詩(shī)人不由自主的發(fā)問(wèn):這個(gè)世界是從什么時(shí)候開(kāi)始的?又是什么人首先看到了天上的這輪明月呢?

人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)

不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

消亡、延續(xù)、消亡、延續(xù),在變動(dòng)之中發(fā)展了人類的歷史,而天上的明月則似乎是永恒的。所以不知江月執(zhí)著地所待之人到底是誰(shuí)呢?只看見(jiàn)江水日復(fù)一日地向東流去。

 


詩(shī)歌到了這里,主要就空中之月展開(kāi)描寫(xiě)。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰(shuí)家今夜扁舟子,何處相思明月樓。

詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),通過(guò)月亮邊上的一片白云把思緒從月引到人。游子像一片白云悠然離去,只剩下思婦在青楓浦不勝憂愁。誰(shuí)家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方的明月樓上相思不斷?(青楓浦:地名,指思婦所在地;明月樓:思婦住所,曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。借問(wèn)嘆者誰(shuí),言是宕子妻。”)

可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。(徘徊 一作:裴回)

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

天上的明月是美麗的、迷人的,同時(shí)也能撩撥人的情思,遠(yuǎn)在天邊的游子和獨(dú)守空房的思婦,看到的這輪月光,想起了遠(yuǎn)方親愛(ài)的人,反而生出很多的憂愁。月光在樓上徘徊,應(yīng)該照在思婦的梳妝臺(tái)上。月光照進(jìn)思婦的門(mén)簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。

“搗衣砧”是古典詩(shī)詞中常見(jiàn)的一個(gè)意象,因?yàn)楣湃怂┑慕z質(zhì)和麻質(zhì)的衣服,到冬天的時(shí)候搗一搗,搗軟之后才能上身,所以“搗衣砧”這個(gè)意象呢,在詩(shī)詞中通常代表妻子對(duì)丈夫(女子對(duì)心上人)的愛(ài)與關(guān)心。比如李白《子夜吳歌》:“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。”杜甫《秋興八首》(其一)“寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。”

此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

互相望著月亮卻不能互通音信,如果我能隨著月光流去照耀著你就好了。擅長(zhǎng)飛行的鴻雁也無(wú)法飛出這愁苦的月光,擅長(zhǎng)在水中跳躍的的魚(yú)和蛟龍也只能激起一陣漣漪。(后兩句借鴻雁和魚(yú)龍的局限說(shuō)人的愿望不過(guò)是空想。)

而在通訊快捷的今日,在異地的男女可以很容易地接到彼此的信息,便很難有詩(shī)歌中的浪漫了:我愿意化作一片月光,輕輕地走進(jìn)你的夢(mèng)鄉(xiāng)。

昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

昨天夜里夢(mèng)見(jiàn)花落閑潭,春天行將結(jié)束,光陰飛逝,而自己卻還不能回家。江水帶著春光將要流盡,江潭上的月亮又要西落,天已經(jīng)快亮了么?

(有說(shuō)法解釋上面“愿逐月華流照君”是女子的想象,而這四句又回到了游子的思緒中。)

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。

斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。希望遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子能趁著月光回家,落月余暉搖蕩在江樹(shù)之間,江樹(shù)搖曳生姿(象征離人的情思搖蕩)。

碣石呢,指北方的一個(gè)地名,游子所在地;而瀟湘,是南方的一個(gè)地名,思婦所在地。

全詩(shī)以月升起,又以月落結(jié)。